Políglota de “Viva el Lunes” rompe el silencio a 23 años del bochorno

Ziad Fazah, quien aseguró hablar 58 idiomas, habló del “bochorno” que vivió en pantalla. El supuesto políglota reveló que actualmente requiere al menos de dos semanas para prepararse al momento de manejar alguna lengua. “Necesito eso de tiempo para hablarlo con habilidad”, confesó.
Protagonizó uno de los momentos icónicos de la TV chilena. El políglota de “Viva el Lunes” rompió el silencio a 23 años del escándalo. El hombre en cuestión conversó con el diario “La cuarta” sobre ese episodio y su vida actual, alejado de la pantalla chica donde enfrentó un complejo escenario ante su falta de conocimiento.
Ziad Fazah, nombre del sujeto, participó en el estelar que conducían Cecilia Bolocco, Kike Morandé y Álvaro Salas en 1997. En el espacio se le presentó como el políglota por su capacidad para manejar más de 58 idiomas. Sin embargo, en el programa lo pusieron a prueba, fallando absolutamente.
“A mí me invitó un hombre de Argentina, y él fue quien me traicionó mucho. Es que un políglota, por más que se maneje en muchos idiomas, si no los practica puede olvidarlos. Me dijeron que iba a ser una entrevista en español, pero después las cosas cambiaron”, contó el individuo, que tiene 67 años en la actualidad.
Fazah destacó que “yo había ido a Chile para probar que era un verdadero políglota, que aprendió en tres años las distintas lenguas. Pero yo tenía miedo de ser puesto a prueba en esos idiomas tan difíciles, que hace mucho tiempo no practicaba. La verdad, fue un bochorno gigante”.
Más allá del controversial momento, igualmente tiene buenos recuerdos del país. “La gente tiene mucha cultura en Chile. De hecho, cuando tuve mis pasos por el programa, sentí que el público que estaba ahí me apoyaba psicológicamente. Al pueblo chileno jamás lo olvidé”, reveló el sujeto, radicado en Brasil.
Políglota habla de quienes lo pusieron a prueba
Sobre el episodio en sí mismo, Ziad Fazah criticó a quienes la producción llevó para tantear su talento en pantalla. “Estoy seguro que el hombre del hindú, que me hizo leer uno de los mensajes, sentía envidia de mí. Creo que él quiso que yo no pudiera leerlo para decir que no era políglota”, expresó.
“El que me habló en chino mandarín lo hizo súper rápido, para que no le entendiera. Fue una gran trampa para derrumbarme”, indicó este individuo, quien fue maestro de idiomas y en la actualidad está prácticamente jubilado. “Ahora estoy viviendo en el sur de Brasil, Porto Alegre. Paso mi tiempo haciendo programación en distintos lenguajes, juntándome con amigos y la familia”, detalló.
Sobre su supuesto talento, es sincero. “Hoy en día, si quiero hablar idiomas, necesito dos semanas para practicarlo. Esa es la verdad, necesito eso de tiempo para hablarlo con habilidad. ¡Es que estoy viejo! Cuando estuve en Chile era un gentleman, ahora ni tengo pelo”, finalizó.
Síguenos en
